dipetik dari artikel di http://ibnurusydi.blogspot.com/2 ... un-melayu-yang.html
Penduduk asli Taiwan terbahagi kepada dua kumpulan. Kumpulan pertama terdiri daripada sekitar 12 etnik dan tinggal di pedalaman Taiwan. Mereka menolak untuk berasimilasi dengan orang China. Golongan kedua, Pingpu, sekitar 10 etnik telah bercampur baur dengan orang-orang China. Bahasa dan budaya asli mereka telah punah disebabkan mereka tidak lagi menyedari bahawa mereka adalah keturunan pribumi Taiwan.
Antara etnik dari kumpulan pertama adalah Atayal, Paiwan, Rukai, Saisiat, Tsao, Amis, Puyuma, Bunun, dan Yami (Tao). Hasil penelitian para pengkaji mengenai penduduk asli daripada kumpulan pertama itu dapat disimpulkan seperti berikut :
i. Sebahagian besar etnik-etnik ini memiliki adat-istiadat seperti etnik-etnik Dayak di pedalaman Borneo. Sebagai contoh, wujudnya tradisi memburu kepala sebagai bukti keberanian.
ii. Mereka memiliki bahasa yang secara linguistik digolongkan dalam bahasa Austronesia. Meskipun setiap etnik memiliki dialek yang sangat berbeza antara satu sama lain, terdapat sejumlah kosa kata dalam bahasa mereka yang berkaitan dengan rumpun bahasa Melayu-Polinesia, seperti dialek Jawa dan Sunda. Maka dapat digolongkan bahasa mereka dalam rumpun bahasa Melayu.
iii. Beberapa etnik memiliki adat yang sama seperti Adat Perpatih yang diamalkan masyarakat Minangkabau, iaitu pewarisan keluarga melalui kaum wanita, tetapi urusan kemasyarakatan dipegang oleh lelaki.
Kemiripan bahasa masyarakat pribumi di pulau Taiwan dengan berbagai dialek Melayu terutama dialek para pribumi di pulau Jawa (termasuk Sunda, Madura, dan sebagainya) sangat jelas dalam istilah-istilah angka. Sebagai perbandingan :
Melayu : 1-satu, 2-dua, 3-tiga, 4-empat, 5-lima, 6-enam, 7-tujuh,8-lapan, 9-sembilan, 10-sepuluh
Jawa : 1-siji/sitok, 2-loro, 3-telu, 4-papat, 5-gangsal/limo, 6-enem, 7-pitu,8-wolu, 9-songo, 10-sepuluh
Atayal : 1-kingan, 2-taha, 3-telo, 4-seqpat, 5-lima, 6-matalu, 7-putu,8-meseqpat, 9-mengali, 10-maxen
Paiwan : 1-ita, 2-dusa, 3-chelu, 4-sepat, 5-lima, 6-unem, 7-picu,8-alu, 9-siva, 10-puluq
Puyuma : 1-sa, 2-tua, 3-teli, 4-pat, 5-lima, 6-enem, 7-putu,8-walu, 9-iwa, 10-puluh
Tsou : 1-cihi, 2-roso, 3-turu, 4-septe, 5-rimo, 6-nome, 7-pitu,8-voru, 9-sio, 10-maske
Amis : 1-cecay, 2-tosa, 3-tolo, 4-sepat, 5-lima, 6-enem, 7-pito,8-valo, 9-siwa, 10-poloq
Bunun : 1-tasa, 2-dusa, 3-tau, 4-paat, 5-hima, 6-nuum, 7-pitu,8-vau, 9-siva, 10-macan
Yami : 1-asa, 2-doa, 3-teylo, 4-apat, 5-lima, 6-anem, 7-pito,8-wao, 9-siam, 10-poho
Antara perkataan yang digunakan oleh pribumi Taiwan yang mirip dengan Bahasa Melayu :
Mata : mata (Amis & Bunun), maca (Rukai & Paiwan)
Telinga : tagila (Amis), talinga (Puyuma), calinga (Rukai)
Kaki : kakai (Atayal)
Lidah : lidame (Rukai)
Ekor : ikur (Puyuma)
Api : apoy (Rukai), sapuy (Paiwan), apuy (Puyuma).
Jalan : djalan (Paiwan), dalan (Puyuma) – (Jawa: dalan),lalan (Amis), daan (Bunun)
Makan : mekan (Puyuma), wakane (Rukai).
Menurut para pengkaji lagi, dialek-dialek bagi 12 etnik ini diancam kepupusan memandangkan jumlah penuturnya yang semakin sedikit. Para pengkaji berharap dapat terus melakukan penelitian sebelum unsur-unsur rumpun bahasa Melayu di kalangan pribumi Taiwan ini benar-benar punah disebabkan penggunaan bahasa Mandarin yang meluas khususnya dikalangan generasi muda mereka.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan
Terima kasih kerana melawat BLOG Komuniti gempakZ. Jom Komen! Untuk mendapatkan "Notification" terhadap topik ini "klik" Subscribe by email.. TQ ^_^